Monique va à l’école
Il est huit heures. Monique est encore à table. Maman demande: «Tu es prête, Monique?» «Non, maman, pas encore», répond Monique. «Mais vite, Monique, tu es déjà en retard», dit maman.
Monique ne trouve pas son sac à dos. «Maman, regarde, où est mon sac à dos?» «Voilà ton sac à dos. Qu’est−ce que tu cherches encore?» «Ma trousse, où est ma trousse?» «Voilà!» «Merci, maman!» «Vite, Monique, vite!»
Enfin, Monique prend son sac à dos, dit: «Au revoir, maman!» et court à l’école. Elle a peu de temps. A neuf heures moins cinq elle entre dans sa classe.
à table — за столом
être prête — быть готовой
être en retard — опаздывать
enfin — наконец
Перевод задания
Моник идёт в школу
Сейчас восемь часов. Моника ещё за столом. Мама спрашивает: "Ты готова, Моника?". "Нет, мама, еще нет", − отвечает Моника. "Скорее, Моника, ты уже опаздываешь", − говорит мама.
Моника не находит свой рюкзак. "Мама, посмотри, где мой рюкзак?". "Вот твой рюкзак. Что ты ещё ищешь?". "Мой пенал, где мой пенал?". "Вот!". "Спасибо, мама!". "Скорее, Моника, скорее!"
Наконец, Моника берёт свой рюкзак, говорит: "До свидания, мама!" и бежит в школу. У неё мало времени. Без пяти минут девять она входит в класс.
à table — за столом
être prête — быть готовой
être en retard — опаздывать
enfin — наконец