Look at the form below. What type of club is it for? Listen and complete with the missing information. Brighton Swimming Club Membership application form SURNAME: Davis FIRST NAME: 1) ... DATE OF B...

8 классАнглийский язык

Look at the form below. What type of club is it for? Listen and complete with the missing information.
Brighton Swimming Club
Membership application form
SURNAME: Davis
FIRST NAME: 1) ...
DATE OF BIRTH: 2102002
TELEPHONE NUMBER: 2) ...
EMAIL ADDRESS: pdavis123@gmail.com
EMERGENCY CONTACT NUMBER: 3) ...
PARENTS’ NAMES: John and Mary Davis
ADDRESS: 4) ...
SESSIONS (PLEASE TICK AS APPROPRIATE):
5) MON: _ WED: _ FRI: _
HEALTH: Please give details of any health problems (asthma, short−sightedness etc) None
SWIMMING ABILITY: Please tell us whether you are a beginner or if you have any swimming certificates. 6) ...

Look at the form below. What type of club is it for? Listen and complete with the missing information. Brighton Swimming Club Membership application form SURNAME: Davis FIRST NAME: 1) ... DATE OF B...

Решение

Перевод задания
Посмотрите на форму ниже. Для какого она клуба? Прослушайте и дополните недостающую информацию.
Плавательный клуб Брайтона
Форма заявки на членство
ФАМИЛИЯ: Дэвис
ИМЯ: 1) ...
ДАТА РОЖДЕНИЯ: 10.02.2002
НОМЕР ТЕЛЕФОНА: 2) ...
АДРЕС ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ: pdavis123@gmail.com
КОНТАКТНЫЙ НОМЕР ДЛЯ ЭКСТРЕННОЙ ПОМОЩИ: 3) ...
ИМЕНА РОДИТЕЛЕЙ: Джон и Мэри Дэвис
АДРЕС: 4) ...
ЗАНЯТИЯ (ПОЖАЛУЙСТА, ОТМЕТЬТЕ НУЖНОЕ):
5) ПН: _ СР: _ ПТ: _
ЗДОРОВЬЕ: Пожалуйста, подробно опишите любые проблемы со здоровьем (астма, близорукость и т. д.) Нет
СПОСОБНОСТЬ ПЛАВАТЬ: Пожалуйста, сообщите нам, являетесь ли вы новичком или у вас есть сертификаты по плаванию. 6) ...

AUDIO
− Yes, can I help you?
− Oh, yes please. I'd like to join the swimming club.
− OK, let me just fill in an application form for you. What's your surname, please?
− Davis... that's D−A−V−I−S.
− OK, and your first name?
− Peter.
− Date of birth?
− It's the second of the tenth 1995.
− Right, and could you give me a telephone number, please?
− Sure. It's 976 50 54.
976 50 54... OK, got it. And would you like to give us an email address, too? We sometimes email our members with special offers or notices.
− Oh, that's good. My email address is sdavis123@gmail.com.
− OK, and could you give us an emergency contact number, please? You can give the number of a close relative or friend.
− Err... OK. I'll give my mum's mobile number. It's 078 621 320 91.
078 621 320 91. Is that right?
− Yes.
− OK, and the address, please?
17, King Street.
− OK, and which swimming sessions do you think you'll be attending?
− Err... What are the choices?
− There's Monday, Wednesday or Friday.
− Wednesday I think.
− OK, I'll tick Wednesday and you can always change your mind later.
− OK, thanks.
− Now, just a couple more questions. Do you have any health problems at all, such as asthma?
− No, none.
− OK, that's great. And finally... do you already have any swimming certificates at all?
− No, actually. I'm a total beginner.
− OK, that's fine. Right, that's everything! Welcome to Brighton Swimming Club!
− Thanks. Bye!

Перевод AUDIO
− Да, могу ли я вам чем то помочь?
− О, да пожалуйста. Я хочу вступить в клуб по плаванию.
− Хорошо, позвольте мне заполнить для вас анкету. Как ваша фамилия, пожалуйста?
− Дэвис... это Д−Э−В−И−С.
− Хорошо, а ваше имя?
− Питер.
− Дата рождения?
− Второе октября 1995 года.
− Хорошо, а не могли бы вы дать мне номер телефона, пожалуйста?
− Конечно. Это 976 50 54.
976 50 54... Хорошо, понятно. И не могли бы вы также дать нам адрес электронной почты? Иногда мы посылаем нашим членам электронные письма со специальными предложениями или уведомлениями.
− О, это хорошо. Мой адрес электронной почты: sdavis123@gmail.com.
− Хорошо, а не могли бы вы дать нам номер для экстренной связи, пожалуйста? Можно дать номер близкого родственника или друга.
− Эээ... Хорошо. Я дам номер мобильного телефона моей мамы. Это 078 621 320 91.
078 621 320 91. Верно?
− Да.
− Хорошо, а адрес, пожалуйста?
− Улица Кинг, 17.
− Хорошо, а какие занятия по плаванию Вы думаете посещать?
− Эээ... Какие есть варианты?
− Есть понедельник, среда или пятница.
− Я думаю, в среду.
− Хорошо, я поставлю галочку в среду, и вы всегда сможете передумать позже.
− Хорошо спасибо.
− Теперь еще пара вопросов. Есть ли у вас проблемы со здоровьем, например, астма?
− Нет, никаких.
− Хорошо, это здорово. И, наконец... у вас уже есть сертификаты по плаванию?
− На самом деле, нет. Я совсем новичок.
− Хорошо, все в порядке. Хорошо, это все! Добро пожаловать в плавательный клуб Брайтона!
− Спасибо. До свидания!

ОТВЕТ
Brighton Swimming Club
Membership application form
SURNAME: Davis
FIRST NAME: 1) Peter
DATE OF BIRTH: 2102002
TELEPHONE NUMBER: 2) 976 50 54
EMAIL ADDRESS: pdavis123@gmail.com
EMERGENCY CONTACT NUMBER: 3) 078 621 320 91
PARENTS’ NAMES: John and Mary Davis
ADDRESS: 4) 17, King Street
SESSIONS (PLEASE TICK AS APPROPRIATE):
5) MON: _ WED: FRI: _
HEALTH: Please give details of any health problems (asthma, short−sightedness etc) None
SWIMMING ABILITY: Please tell us whether you are a beginner or if you have any swimming certificates. 6) Beginner

Перевод ответа
Плавательный клуб Брайтона
Форма заявки на членство
ФАМИЛИЯ: Дэвис
ИМЯ: 1) Питер
ДАТА РОЖДЕНИЯ: 10.02.2002
НОМЕР ТЕЛЕФОНА: 2) 976 50 54
АДРЕС ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ: pdavis123@gmail.com
КОНТАКТНЫЙ НОМЕР ДЛЯ ЭКСТРЕННОЙ ПОМОЩИ: 3) 078 621 320 91
ИМЕНА РОДИТЕЛЕЙ: Джон и Мэри Дэвис
АДРЕС: 4) Кинг Стрит, 17
СЕССИИ (ПОЖАЛУЙСТА, ОТМЕТЬТЕ НУЖНОЕ):
5) ПН: _ СРЕДА: ПТ: _
ЗДОРОВЬЕ: Пожалуйста, подробно опишите любые проблемы со здоровьем (астма, близорукость и т. д.) Нет
СПОСОБНОСТЬ ПЛАВАТЬ: Пожалуйста, сообщите нам, являетесь ли вы новичком или у вас есть сертификаты по плаванию. 6) Начинающий